TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 17:25

TSK Full Life Study Bible

17:25

Amasa ....... Amasa(TB)/Amasa ........ Amasa(TL) <06021> [Amasa.]

Yitra(TB)/Yitera(TL) <03501> [Ithra.]

[Jether the Ishmaelite. Abigail. Heb. Abigal. Nahash. or,]

Jesse.

17:25

mengangkat Amasa

2Sam 19:13; 20:4,9-12; 1Raj 2:5,32; 1Taw 12:18 [Semua]

bernama Yitra,

1Taw 2:13-17 [Semua]


2 Samuel 19:13

TSK Full Life Study Bible

19:13

Amasa(TB/TL) <06021> [Amasa.]

Allah(TB/TL) <0430> [God.]

menggantikan Yoab ...... Yoab(TB)/ganti Yoab(TL) <03097 08478> [room of Joab.]

19:13

kepada Amasa

2Sam 17:25; [Lihat FULL. 2Sam 17:25]

darah dagingku?

Kej 29:14; [Lihat FULL. Kej 29:14]

lebih lagi

Rut 1:17; [Lihat FULL. Rut 1:17]

menggantikan Yoab.

2Sam 2:13; [Lihat FULL. 2Sam 2:13]


2 Samuel 20:4-12

TSK Full Life Study Bible

20:4

Amasa(TB/TL) <06021> [Amasa.]

Kerahkanlah ........ kemudian(TB)/panggillah(TL) <02199> [Assemble. Heb. Call.]

20:4

kepada Amasa:

2Sam 17:25; [Lihat FULL. 2Sam 17:25]



20:5

Amasa(TB/TL) <06021> [So Amasa.]

menunda-nunda(TB)/berlambatanlah(TL) <0309> [tarried.]


20:6

Abisai(TB/TL) <052> [Abishai.]

berbahaya(TB)/boleh ...... berbuat jahat ............................. disembunyikannya dirinya(TL) <03415> [do us.]

tuanmu(TB/TL) <0113> [thy lord's.]

dari ... kita ...... mata(TB)/disembunyikannya ... dari pada mata(TL) <05869 05337> [escape us. Heb. deliver himself from our eyes.]

20:6

kepada Abisai:

2Sam 21:17



20:7

20:7

orang Kreti

1Sam 30:14; [Lihat FULL. 1Sam 30:14]; 2Sam 15:18; [Lihat FULL. 2Sam 15:18] [Semua]



20:8

Gibeon(TB/TL) <01391> [in Gibeon.]

Amasa(TB/TL) <06021> [Amasa.]

20:8

di Gibeon,

Yos 9:3; [Lihat FULL. Yos 9:3]

Adapun Yoab

2Sam 2:18; [Lihat FULL. 2Sam 2:18]



20:9

baik-baik(TB)/baik(TL) <07965> [Art thou.]

Amasa Amasa ......... memegang ... Amasa .... Amasa(TB)/Amasa .......... dipegang ..... Amasa(TL) <0270 06021> [took Amasa.]

Thevenot says, that among the Turks it is a great afront to take one by the beard, unless it be to kiss him, in which case they often do it. D'Arvieux, describing an assembly of Arab emirs at an entertainment, says, "After the usual civilities, caresses, kissings of the beard, and of the hand, which every one gave and received according to his rank and dignity, they sat down upon mats." The doing this by the Arab emirs corresponds with the conduct of Joab, and illustrates this horrid assassination.

mencium(TB/TL) <05401> [to kiss him.]


20:10

Yoab .......................... Yoab(TB)/Yoab .................................. Yoab(TL) <03097> [in Joab's.]

menikam(TB)/ditikam .... dia(TL) <05221> [he smote.]

tertumpah ke(TB)/tertumpah(TL) <08210> [and shed.]

usah ... ditikamnya ... kali sebab(TB)/ditikamnya ...... kali(TL) <08138> [struck him not again. Heb. doubled not his stroke.]

20:10

terhadap pedang

Hak 3:21; [Lihat FULL. Hak 3:21]

tangan Yoab

1Raj 2:5



20:11

Daud(TB/TL) <01732> [He that.]

Daud(TB/TL) <01732> [for David.]


20:12

20:12

rakyat berdiri

2Sam 2:23; [Lihat FULL. 2Sam 2:23]




TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA